Ну, на английском не двусмысленно |
Модератор: Модераторы форума
Ну, на английском не двусмысленно |
|
С "отношениями" ещё старая фигня в переводе (в 16 точно есть), там родственники имеются в виду, как я помню |
Есть «Брат» в ФМ, а relations все же отношения(я же английскую версию приводил) |
Во-первых, relation Во-вторых, кембриджский словарь приводит такое значение: relation noun (FAMILY MEMBER) B1 [ C ] a member of your family |
Вангую, Ану больше по душе Оксфордский словарь |
Я и оттуда могу скинуть |
2A person who is connected by blood or marriage; a relative. Добавлено спустя 32 секунды: И? Собственно, ещё один пруф |
А где пруф того, что в фмке это слово используется именно в этом значении? |
Где-то видел эти "отношения" у игроков с одинаковой фамилией. Да и в старых версиях это точно не могло значить отношения в значении наличия сношений, так что только один вариант |
Сейчас такого нет. И игроки с разными фамилиями |
А насчёт этого? |
*an112 заходил 5 минут назад* |
Да с тобой как и с Анубисом всё понятно, можете не писать мне.. |